Wir haben kürzlich einige große Änderungen am Tuts + Übersetzungsprojekt vorgenommen, um den Prozess für alle Beteiligten einfacher und schneller zu gestalten. Lesen Sie weiter, um herauszufinden, wie Sie mitmachen können und wie die neuen Übersetzungswerkzeuge genau funktionieren!
Was möchtest du übersetzen? Vielleicht eines Ihrer bevorzugten Tutorials auf Tuts + oder eines, das von einem Freund oder Kollegen empfohlen wurde? Vielleicht würde jemand, den Sie kennen, ein bestimmtes Tutorial in einer anderen Sprache genießen?
Wenn Sie den Newsletter des Übersetzungsprojekts abonnieren, schlagen wir regelmäßig Tutorials vor, die Sie interessieren könnten. Wie auch immer Sie sich entscheiden, stellen Sie sicher, dass es etwas ist, von dem Sie denken, dass Sie es lieben, es zu übersetzen.
In der Seitenleiste jedes Posts auf Tuts + finden Sie einen Übersetzungsbereich. Es werden möglicherweise bereits Übersetzungen aufgeführt. Wenn Ihre Sprache jedoch nicht dabei ist, klicken Sie auf die Schaltfläche Übersetzen Sie diesen Beitrag Knopf zum freiwilligen Helfen!
Nachdem Sie auf die Schaltfläche geklickt haben, werden Sie zu einem Formular weitergeleitet.
An dieser Stelle müssen wir ein paar Dinge wissen:
Schlagen Sie die Anmelden Taste.
Sie haben sich gerade bei Native angemeldet, einer Online-Übersetzungsplattform. Das native Team hat einen ganzen Prozess entwickelt, um das Übersetzen von Tuts + Tutorials zu vereinfachen. Alle zukünftigen Übersetzungen werden Sie direkt hierher führen - Sie müssen Ihre Angaben nicht erneut ausfüllen.
Der Inhalt des ausgewählten Lernprogramms wird automatisch in ein neues Projekt übernommen, sodass Sie sofort mit der Übersetzung beginnen können! Es gibt eine Reihe von Details, die Sie zur Kenntnis nehmen, beispielsweise einen Prozentzähler, um Ihren Fortschritt zu verfolgen:
0% Prozent im MomentSie sehen auch, dass Ihr Profil oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt wird, einschließlich eines Dropdown-Menüs, in dem Sie Ihre Details, Einstellungen usw. aktualisieren können. Der Avatar mit dem orangefarbenen Ring und Sternsymbol zeigt an, dass Sie der „Eigentümer“ dieses Projekts sind. Es ist möglich, dass andere mitmachen und zusammenarbeiten, wenn Sie möchten:
Der Bildschirm des Editors ist in zwei Spalten aufgeteilt. Auf der linken Seite haben Sie das Original (Englisch) und auf der rechten Seite, etwas verblasst, sehen Sie Ihre Übersetzung. Wenn Sie den Mauszeiger über einen Abschnitt auf beiden Seiten bewegen, wird er zusammen mit seinem Gegenstück hervorgehoben:
Beginnen Sie mit dem Übersetzen, indem Sie auf den Titel klicken. Daraufhin wird ein Inline-Editor angezeigt:
Spitze: Der Editor kann durch Ziehen des Registers auf der linken Seite nach oben und unten verschoben werden. Dies ist nützlich, wenn Sie sehen möchten, was sich darunter befindet.
Geben Sie nun den übersetzten Text ein und drücken Sie die Übersetzung hinzufügen Taste. Ihre Übersetzung wird auf der rechten Bildschirmhälfte angezeigt. Sie können sie jederzeit bearbeiten und erneut speichern.
Die Fortschrittsleiste zeigt jetzt auch 1%Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Nächster Klicken Sie auf die Schaltfläche, um zum nächsten Abschnitt zu springen, oder klicken Sie auf einen bestimmten Abschnitt, wenn Sie möchten. Es gibt auch Tastenkombinationen (Alt-Auf / Alt-Ab) um blitzschnell durch die Abschnitte zu springen.
In Tuts + -Tutorials stößt man oft auf formatierten Text. Fett gedruckt, kursiv, Code
und Links. In diesem Fall erhalten Sie Werkzeuge, um sie Ihrer Übersetzung hinzuzufügen. In diesem Beispiel müssen wir einen Abschnitt übersetzen, der einige Kursive und einen Link enthält:
Sie sehen diese Knöpfe am unteren Rand? Sie erlauben uns, die Extras hinzuzufügen. Wenn Sie den Mauszeiger darüber halten, werden Sie sehen, auf welchen formatierten Text sich jeder bezieht:
Songti ist markiertFügen Sie Ihre Übersetzung hinzu, wählen Sie den zu formatierenden Text aus und klicken Sie auf die entsprechende Schaltfläche. Sie können jede nur einmal anwenden, aber Sie müssen nicht alle verwenden, wenn Ihre Übersetzung dies nicht zulässt.
Wenn Sie fertig sind, drücken Sie die Übersetzung hinzufügen Taste und weiter!
Native Projekte werden kontinuierlich gespeichert, sodass Sie Ihren Browser schließen und ein anderes Mal beenden können. Ihre Übersetzungen sind alle auf der Startseite aufgeführt, sodass Sie jederzeit auf sie zugreifen können, auch wenn sie vollständig sind und eingereicht wurden.
Sie können jederzeit während des Vorgangs auf die Download-Schaltfläche klicken, um eine Kopie der Übersetzung auf Ihrem Computer zu speichern:
Download-Button auf der linken SeiteDas sollte jedoch nicht notwendig sein, denn sobald die Übersetzung einen bestimmten Fertigstellungsgrad erreicht hat, wird die Senden Sie an Tuts+ Schaltfläche wird aktiv:
Senden Sie die Schaltfläche rechtsHinweis: Manchmal ist es nicht entscheidend, 100% zu erreichen. Möglicherweise gibt es Namen und andere Textteile, die Sie lieber englisch bleiben möchten. In diesem Fall müssen Sie sie nicht berühren.
Wenn Sie sicher sind, dass Sie mit der Übersetzung fertig sind, klicken Sie auf Senden Sie an Tuts+ und ein Dialog erscheint:
Schlagen einreichen und Ihre Übersetzung wird automatisch an Tuts gesendet+!
Okay, hier kommen wir ins Spiel. Ihre Übersetzung wird zusammen mit Ihren Angaben auf dem Tuts + -Redaktionspult erscheinen und ist zur Veröffentlichung bereit. Sobald wir das getan haben, erhalten Sie eine Bestätigungs-E-Mail mit der URL Ihrer Übersetzung.
Sie erhalten auch einen Link zum Tuts + CMS, damit Sie sich anmelden und Ihr Profil aktualisieren können.
Auf der Übersetzungsseite werden Sie als Übersetzer aufgeführt. Ihr Name ist auf Ihre Profilseite verlinkt, auf der andere Übersetzungen, Bio- und soziale Links usw. gefunden werden können.
Die scharfsinnigen unter Ihnen werden feststellen, dass die irische Übersetzung, die ich hier als Beispiel verwendet habe, nicht brillant ist. Ich habe Google Translate verwendet - ein fantastisches Werkzeug, um zu helfen, wenn Ihnen ein Wort oder ein Satz entgeht, der jedoch nicht für vollständige Übersetzungen benötigt wird!
Es ist durchaus möglich, dass Sie, wenn Sie Ihre Übersetzung live sehen, einige Fehler oder Bereiche bemerken, die verbessert werden könnten. Wenn dies der Fall ist, kehren Sie zum Projekt in Native zurück, nehmen Sie die Änderungen vor und senden Sie das fertige Stück erneut. Wir sorgen dafür, dass die veröffentlichte Version aktualisiert wird.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit den Online-Tools von Native und bedanken uns bei allen Freiwilligen, die am Übersetzungsprojekt Tuts + teilnehmen!
Gut gemacht, Betty